On May 1, Open Letters Monthly will publish an essay of mine called "Affliction Fiction." In it I review Brian Evenson's two new books in the context of the rest of his work.
As the essay developed, I cut pieces and added other pieces. A few of the cut sections here:
I watch eagerly for
new books and stories by Brian Evenson. He’s got a wicked sense of humor, on
display recently in the stories “Bon Scott: The Choir Years” and “Niue.” Imagine
the awkwardness that ensues after AC/DC singer Bon Scott is found singing surreptitiously
with the Mormon Tabernacle Choir, or the comic possibilities in a story named after a tiny Pacific island nation that
opens with this question: “And how is it that the brooding Johnny Hellspider,
long having restricted his posts to two-word comments such as “You rock!” or “Satan
lives!”, has suddenly become so loquacious?”
Evenson’s
quickly expanding body of work has a darker side as well. When “The Brotherhood
of Mutilation” arrived in the mail, for instance, the chapbook lay on my shelf
unread. It requires a certain resolve and a reasonably stable state of mind to
read Evenson’s more unsettling texts; and something about the title and the
cover illustration destabilized my resolve. A few years later, I had no such
trouble with Evenson’s Baby Leg, despite
a white linen cover marked by blood-red prints from the author’s own hands. By
that time I had also read and enjoyed “The Brotherhood of Mutilation,” expanded
between handsome noir covers as the novel Last
Days (winner of the American Library Association’s award for Best Horror
Novel of 2009).
Given my sometimes
conflicted relationship with these books, I’m left to wonder about my
fascination with what I have come to think of as Evenson’s “dark property” (the
title of one of his best and most disturbing books). The reasons I read and
return to these books are multiple; but they generally have to do with
questions of who I am as a creature of language. Brian Evenson’s work explores
and plays with and sometimes eviscerates that creature.
. . .
Lest the
notions I have perpetrated here about Evenson’s grim epistemology discourage
prospective readers, I should note again that he is a superb humorist. “The
Prophets” is an excellent example, a story surprisingly relevant today as Tea
Party readers return to texts by Mormon Cleon Skousen and ideas advocated by
Eisenhower’s Secretary of Agriculture and later Mormon prophet Ezra Taft
Benson. The story is told by a Mormon named Verl who decides his Church has abandoned
Ezra Taft Benson’s teachings and fallen prey to liberal ideas that threaten the
whole country:
The way it was laid out to me, Ezra Taft was the last real
President of the Church worth his salt. All the ones since him were liberals,
people who the Lord had inflicted upon the Church for its wickedness. Ezra
Taft, though, he was a good John Bircher who saw with a clear eye the
importance of our Founding Fathers’ Constitution, not to mention the evils of
the Federal Government. He saw like it was in broad daylight the conspiracy of
the New World Order, and to top it off he supported gardening and self-sufficiency.”
So what
to do? Verl drives to Idaho, steals a backhoe and digs up Benson’s corpse. Back
in Utah, he tries to revivify the dead prophet, first with cosmetics and then
with electricity. Insistent on the religiously constructed world he prefers to
reality, Verl reads the subsequent disastrous events as meaning exactly what he
wants them to mean and remains hilariously triumphant even as the physical laws
of the universe run their relentless course.
Finally, a somewhat embarrassing personal revelation. I see myself as
a sharp-eyed literary critic. I discovered the source for the Freemasonic
conversations in Thomas Mann’s Magic
Mountain and I was the first to notice that Rilke’s ten Duino Elegies hinge on an “ineffable
site” preceded by 423 lines and followed by 423 lines. So when I realized that a one-eyed character in Evenson’s Last Days gazes at Kline’s missing hand with “eyes dilating,” I
figured out I was on to something important. My musings on that singular/plural
paradox can be found here (http://goaliesanxiety.blogspot.com/2009/03/paragon-and-paradox-brian-evensons-last.html
).
More recently, rereading Evenson’s short-story collection The Wavering Knife, I stumbled on a
mistake in “Moran’s Mexico: A Refutation, by C. Stelzmann” and began
to congratulate myself again. “The only reference to a so-called Rodriguez in
my grandfather’s original,” C. Stelzmann writes, “comes underneath a photograph
entitled Tortilla bereiteren.” Aha! I
thought. This should read Tortillabereiterin—the
“in” means woman. I made a note in the margin, ready to send on the correction
for the author’s next edition. Then I turned back to the story.
Brian
Evenson, Director of Brown University’s Literary Arts Program, has produced a
remarkable body of work over the course of fifteen years. There are novels and
separately published novellas: Father of
Lies (Four Walls Eight Windows, 1998), Dark
Property (Black Square Editions, 2002), The
Brotherhood of Mutilation (Earthling, 2003), The Open Curtain (Coffee House Press, 2006), Last Days (Underland Press, 2009), Baby Leg (Tyrant Books, 2010), and Immobility (Tor Books, 2012). There are three science fiction
novels published under the name B. K. Evenson: Aliens: No Exit (Dark Horse Books, 2008), Dead Space: Martyr (Tor, 2010), and Dead Space: Catalyst (forthcoming from Tor, July 2012). There are
books of short fiction: Altmann’s Tongue
(Knopf, 1994; reprinted with the addition of an O. Henry-winning story by Bison
Books, 2004), The Din of Celestial Birds
(Wordcraft of Oregon, 1997), Prophets and
Brothers (Rodent Press, 1997), Contagion
(Wordcraft of Oregon, 2000), The Wavering
Knife (Fiction Collective 2, 2004), Fugue
State (Coffee House Press, 2009), and Windeye
(Coffee House Press, 2012). There are translations: Rafael Cadenas’ The Space of Silence (with Trenton
Hickman, Pyx Press, 1995), Jacques Dupin’s Giacometti:
Three Essays (with John Ashbery, Black Square Editions, 2003), Jacques
Jouet’s Mountain ®
(Dalkey Archive Press, 2004), Cristian Gailly’s Red Haze (with David Beus, Bison Books, 2005), Claro’s Electric Flesh (Soft Skull Press, 2006),
Jules Romains’ Donogoo Tonka (FORuM
Project, 2009), and Manuela Draeger's In the Time of the Blue Ball (Dorothy
Project, 2011). And there are
introductions to books, essays, and even a literary-critical book, Understanding Robert Coover (University
of South Carolina Press, 2003). Evenson’s work has been translated into French,
Spanish, Italian, Japanese, and Slovenian.
No comments:
Post a Comment