Thursday, December 4, 2008

Translation of the blurb advertising Vampiri + Razumni recnik

The new novel by the most famous tandem of Serbian-American literature, a four-handed intimate artistic witness to the worlds we no longer belong to and to which we never belonged, to being foreign, and to the power of creative friendship in the work of interpreting a real and historical space that we understand less and less the closer we are. Undertake an exploratory journey through the para-regions of the literature of Peter Handke, through the labyrinths of translated originals and of original translations, through the realms of thought whose borders are the Rocky Mountains, Visegrad, Cologne, and Belgrade; allow this two-seater without steering to show you these borders in a way only you can experience!

6 comments:

deutschlehrer said...

I meant to ask you: why vampires? I think I get the reasonable dictionary, but are you trying to say the authors are vampires, or someone else?

michael morrow said...

yeh....now that's bullshit with substance, I like it,

Scott Abbott said...

the main character in Zarko's part of the book is hunting vampires in Germany, Serbia, and America.

deutschlehrer said...

aha, you mean just like stephanie Meyer? :-)

Scott Abbott said...

It's an exact parallel, to the Twilight series. The only important differences are that our publisher only printed 1000 copies and there are no royalties.

deutschlehrer said...

so it will be much more of a collectors item in 50 years. I wish I could read serbian